Die Suche ergab 42 Treffer

von Dariusz
16. Jul 2008, 09:39
Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
Thema: elegien auf englisch
Antworten: 2
Zugriffe: 3103

Re: elegien auf englisch

Zu den besten Übersetzern von Rilkes Gedichten ins Englische gehören A. Poulin Jr., St. Mitchell und J.B. Leishman. Was die Elegien anbelangt, so zitiert D. Prater in seiner Biographie Rilkes ("A Ringing Glass") vor allem die Übersetzungen von A. Poulin Jr. ("Duino Elegies and the Sonnets to Orpheus...
von Dariusz
4. Jul 2008, 17:43
Forum: Technische Fragen zum Forum
Thema: Cookies
Antworten: 3
Zugriffe: 5502

Re: Cookies

Was die Spammer angeht, so wäre es sinnvoller, einige IP-Adressen der bekannten Spammer-Servers einfach zu blocken. All dies lässt sich problemlos in den Forum-Einstellungen machen.
Wie gesagt, die tägliche Einloggen-Pflicht ist keineswegs ein Vergnügen.
von Dariusz
2. Jul 2008, 18:48
Forum: Freundschaften, Liebschaften, Bekanntschaften
Thema: Ernst Zinn
Antworten: 14
Zugriffe: 14185

Re: Ernst Zinn

Das klingt aber höchstinteressant! Vielen Dank für die Informationen, liebe Renée.
von Dariusz
2. Jul 2008, 18:39
Forum: Freundschaften, Liebschaften, Bekanntschaften
Thema: Stefan Zweig
Antworten: 4
Zugriffe: 5706

Re: Stefan Zweig

Nicht zu vergessen: "Stefan Zweig. Das Leben eines Ungeduldigen" (von dem schon oben erwähnten Donald Prater).
von Dariusz
25. Jun 2008, 19:16
Forum: Technische Fragen zum Forum
Thema: Cookies
Antworten: 3
Zugriffe: 5502

Cookies

Es wäre schön, wenn die sog. User Session Type auf "Cookies only" gestellt wäre, statt, wie jetzt, auf "Cookies and session ID". Wenn die Cookies durch die Einstellungen im Browser gesperrt sind, muss man sich bei jedem Besuch erneut einloggen. Bei "Cookies only" wäre es viel einfacher, wie in den m...
von Dariusz
21. Jun 2008, 09:20
Forum: Kulturräume, Orte und Reisen
Thema: Frage
Antworten: 1
Zugriffe: 12631

Re: Frage

Es ist eine alte, schon fast vergessene Frage, ich habe sie zufällig mit Hilfe der Such-Funktion (Stichwort 'Polen') gefunden und will sie gern beantworten. Soviel ich weiß, war Rilke niemals auf dem Gebiet des bis 1918 nicht existierenden Staates Polen. Wir können nur die Orte auf dem Gebiet des he...
von Dariusz
19. Jun 2008, 12:02
Forum: Freundschaften, Liebschaften, Bekanntschaften
Thema: Ellen Key
Antworten: 9
Zugriffe: 11460

Re: Ellen Key

Woher wissen wir, dass Rilke dagegen war, dass Key diesen Aufsatz über ihn veröffentlicht hat (wie Paula unten schreibt)? "In seiner Begeisterung für diese neue Ausgabe [Geschichten vom lieben Gott], für die er [Rilke] detaillierte Vorschläge schickte und einige Revisionen vornahm, erbat er Ellens ...
von Dariusz
4. Mär 2006, 13:14
Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
Thema: Übersetzung "La Dame a la Licorne" auf polnisch ge
Antworten: 4
Zugriffe: 5053

Hallo, irgendwie fühle ich mich für die Beantwortung und Erklärung "polnischer Fragen" hier im Forum verantwortlich. Leider habe ich in diesem Fall keine guten Nachrichten — soviel ich weiß, ist dieses Gedicht in einer polnischen Übersetzung noch nicht veröffentlicht worden, d.h. es ist in den bis h...
von Dariusz
26. Feb 2006, 14:40
Forum: Wo finde ich...?
Thema: ... wie Bienen...
Antworten: 4
Zugriffe: 5870

Hallo Anna, hallo Paul, einige Ideen hat Rilke sein ganzes Leben lang entwickelt. Die von Paul zitierte Textstelle stammt aus dem Jahr 1903, das gesuchte Zitat über "die Bienen des Unsichtbaren" – aus einem Brief Rilkes an seinen polnischen Übersetzer Witold Hulewicz (Briefstempel: Sierre, 13 XI 192...
von Dariusz
13. Feb 2006, 10:51
Forum: Freundschaften, Liebschaften, Bekanntschaften
Thema: Marie Taxis und ihr Dottor Serafico
Antworten: 3
Zugriffe: 5795

Hallo Marie, danke für deine Antwort. Ich glaube es auch nicht, dass das "e" im Wort Dottore von entscheidender Bedeutung wäre, wenn wir aber mit zwei verschiedenen Formen zu tun haben, muss geklärt werden, was sie unterschiedet. Es steht ausser Frage, dass die Fürstin selbst die Form "Dottor Serafi...
von Dariusz
28. Jan 2006, 16:34
Forum: Freundschaften, Liebschaften, Bekanntschaften
Thema: Ellen Key
Antworten: 9
Zugriffe: 11460

Hallo,

genau vor hundert Jahren, im Februar 1906 brachte die »Deutsche Arbeit«, Jg. 5, Heft 5 und 6: »Rainer Maria Rilke von Ellen Key«, autorisierte Übertragung von Francis Maro.

Mit besten Grüßen
Dariusz
von Dariusz
23. Dez 2005, 14:09
Forum: Wo finde ich...?
Thema: kennt jemand den titel dieses gedichtes?
Antworten: 5
Zugriffe: 3475

Hallo, es ist natürlich ein Tippfehler: der Graf hieß Karl Lanckoroñski (1848-1933), er war österreichischer Kunstsammler und Mäzen. Interessant ist die Entstehungsgeschichte dieses Gedichts. Karl Graf Lanckoroñski übergab Rilke vor seiner Abreise im Hof Ragaz ein Manuskript eigener Gedichte zur Lek...
von Dariusz
6. Dez 2005, 12:35
Forum: Freundschaften, Liebschaften, Bekanntschaften
Thema: Marie Taxis und ihr Dottor Serafico
Antworten: 3
Zugriffe: 5795

Marie Taxis und ihr Dottor Serafico

Hallo liebe Rilke-Freunde, Fürstin Marie von Thurn und Taxis hat einen besonderen Namen, ihre eigene private Anrede für Rilke erfunden: "Dottor Serafico". In verschiedenen Quellen gibt es aber auch eine andere Variante dieser Anrede: "Dottore Serafico". Welche Form findet Ihr richtig? Viele Grüsse a...
von Dariusz
16. Nov 2005, 09:20
Forum: Freundschaften, Liebschaften, Bekanntschaften
Thema: Rilke und Verlaine
Antworten: 5
Zugriffe: 6522

Hallo, Donald Prater, der Biograf Rainer Maria Rilkes ("Ein klingendes Glas") ist auch Autor einer interessanten Biografie von Stefan Zweig. Das englische Buch "European of Yesterday: A Biography of Stefan Zweig" (Oxford University Press 1972) ist in deutscher Übersetzung unter dem Titel "Stefan Zwe...