Lyrik Rilke Deutsch - Spanisch

Hier könnt Ihr nach Übersetzungen spezieller Rilke-Texte in fremde Sprachen fragen

Moderatoren: Thilo, stilz

Antworten
sonusX
Beiträge: 2
Registriert: 22. Dez 2010, 11:36

Lyrik Rilke Deutsch - Spanisch

Beitrag von sonusX » 22. Dez 2010, 11:53

Kennt jemand Publikationen mit guten spanischen Übersetzungen von Rilke-Gedichten? Ich fürchte, dass es wegen des hohen Anspruchs dergleichen gar nicht gibt, bin aber dankbar für jeden Hinweis.

Beste Grüße
Carlo

sedna
Beiträge: 368
Registriert: 3. Mai 2010, 14:15
Wohnort: Preußisch Sibirien

Re: Lyrik Rilke Deutsch - Spanisch

Beitrag von sedna » 22. Dez 2010, 13:53

Carlo,

ich kann Dir drei Publikationen nennen, die in den letzten Jahren eine Zuschußbewilligung im Rahmen des Übersetzungsförderungsprogramms am Goethe-Institut erhalten haben:

Rilke, Rainer Maria: Ofrenda a los lares (Praga en poemas) / trad., present. Y notas de Jesús Munárriz - Madrid : Hiperión, 2010. – 222 p. – edición bilingüe
Título original: Larenopfer
ISBN: 978-84-7517-956-8

Rilke, Rainer M.: Poemas en prosa: dedicatorias. / Antonio Pau Pedrón (trad.). – Ourense : Linteo, 2009 – 456 p.
Edición bilingüe
Título original: Gedichte in Prosa
ISBN 978-84-96067-43-1

Rilke, Rainer M.: Poemas a la noche / Alfonsina y Clara Janés (trad.). – Guadarrama : Ed. del oriente y del mediterráneo, 2009. – 89 p.
Edición bilingüe
Título original: Gedichte an die Nacht
ISBN 978-84-96327-63-4

Zum hohen Anspruch fällt mir Rilke ein, in seinem Brief an Kappus vom 14. May 1904:

"... daß etwas schwer ist, muß uns ein Grund mehr sein, es zu tun."

sedna ;)
die ein ausbrechendes Lied in die Unsichtbarkeit wirft!

sedna
Beiträge: 368
Registriert: 3. Mai 2010, 14:15
Wohnort: Preußisch Sibirien

Re: Lyrik Rilke Deutsch - Spanisch

Beitrag von sedna » 29. Jan 2011, 04:15

Kleine Ergänzung:

1. Duineser Elegien

Rainer Maria Rilke: Las Elegías del Duino [y otros poemas]. Traducción, prólogo, notas y comentarios de Otto Dörr Zegers.
Edición bilingüe. Santiago: Editorial Universitaria 2000.

Darin außerdem enthalten:
Réquiem para una amiga / Requiem für eine Freundin
Réquiem para el poeta Wolf von Kalckreuth / Requiem für Wolf von Kalckreuth
Réquiem por la muerte de un niño / Requiem auf den Tod eines Knaben
Una canción de amor / Liebeslied
A la música / An die Musik
La muerte / Der Tod


2. Sonette an Orpheus

Rainer Maria Rilke: Sonetos a Orfeo. Traducción, prólogo, introducción y comentarios de Otto Dörr Zegers.
Edición bilingüe. Santiago: Editorial Universitaria 2002.

sedna
die ein ausbrechendes Lied in die Unsichtbarkeit wirft!

sonusX
Beiträge: 2
Registriert: 22. Dez 2010, 11:36

Re: Lyrik Rilke Deutsch - Spanisch

Beitrag von sonusX » 4. Mai 2011, 10:08

Hi Sedna,

Tausend Dank für die hilfreiche und ausführliche Antwort!


Grüße Carlo

ljmerchans
Beiträge: 2
Registriert: 20. Apr 2019, 21:17

Re: Lyrik Rilke Deutsch - Spanisch

Beitrag von ljmerchans » 20. Apr 2019, 21:22

Hallo,
meine Muttersprache ist Spanisch und ich übersetze gern Gedichte. Hier kannst du ein Paar Gedichte aus dem Buch der Bilder von Rilke finden: https://lauramerchan805559072.wordpress.com/literatur-literatura/das-buch-der-bilder-el-libro-de-las-imagenes-rainer-maria-rilke/

Antworten